(texte figurant dans la note de fin du roman)

 

 

 

 

 

 

 

 

Durant la rédaction de l'Enigme du Manuscrit de Pommard, , j'ai reçu le soutien de nombreuses personnes à Beaune parmi lesquelles j'aimerais citer Mme Royer, responsable des archives municipales, Monsieur Bruno François, Conservateur des Hospices de Beaune, Henri (ancien gardien de l'Hôtel Dieu), Micheline son épouse et surtout Christophe Lefèvre, leur fils et mon ami depuis les bancs de l'école maternelle pour leur soutien et les précieux documents qu'ils m'ont prêté. Ensuite, il y a eu ceux qui m'ont aidé sur des points précis. Je pense, en particulier, à mes collègues du Collège Vincent d'Indy à Paris parmi lesquels Gaëlle-Anne Le Corff pour ses versions latines et la création de la devise de Roland de Dinteville, Bruno Bassi pour ses traductions en italien, Joanna Karolik et Agata Szczechura pour leur aide concernant les termes polonais. Quant à Céline et Michel Bichard, c’est pour leur soutien en général et plus particulièrement leurs relectures aussi scrupuleuses que pertinentes que je leur suis extrêmement reconnaissant. Je tiens également à exprimer mes remerciements à Gérard Gautier et Claire Mignard des éditions de l’Armançon qui ont apprécié les aventures de Roland et Gabrielle au point de désirer les publier ! J'aimerais, pour terminer, rendre hommage à mon père Pierre Denizot qui, en quarante quatre années de bons et loyaux services aux vins de Bourgogne à travers l’exercice de sa profession, a accumulé une impressionnante collection d'ouvrages, d'articles et de documents parfois fort anciens (et parfois devenus introuvables !) sur la ville de Beaune et son activité viticole au cours des siècles.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les Editions

de l'Armançon

Livre

d'or

GuestBook

© Pierre-Yves Denizot - 2008